HI
最近在辅导英语的时候又整理了一些口语,发出来和大家分享.
to be up in arms 乍一看好象什么都懂, 又什么都不懂, 其实想想那些示威时漫天飞舞的手臂的情景, 这个就容易理解了, 意思是群情愤怒,准备强烈抗议。
to throw a tantraum 扔一个脾气? throw这个词其实很形象, 在这里就是发脾气,大喊大闹
你也可以说, throw a party for him(为他开个PARTY)throw a shower for her(为她开个聚会)
I don't understand what you're getting so worked __________ about. It's really not a problem.
如果是这样一题你该填什么呢?
out
up
over
against
--------------------------------------------------------------------------------
正确的回答是UP。get worked up 此处是特别生气不开心的意思。
I'm hoping I don't see her today - I hear she's on the warpath about the trick we played on her yesterday.
她去参军了?这样理解话, 你就糗大了,在这里warpath 就是生气,并准备与某人交锋的意思。
有个同学问我seething with anger 怎么解释,其实这是固定搭配。意思是怒火中升的意思。
另外, 一些同学去酒吧的时候常会听到别人说些俚语, 但这些俚语不明白的话, 确实挺麻烦的, 看看下面的句子吧.
He was as pissed as a newt 如同一种虫子一样愤怒?其实是他非常醉的意思,看看还有什么表示醉酒的
He was out of it
如果说这几个都比较美式的话, 那英式的可就不那么熟悉了.
i'm going to the loo 我要去上厕所
cheers mate 谢谢你
come with me lad跟我来吧,(男孩)
no bother 没有关系
或者有人见到你就说, hello awesome 12 ,allright?
在这里ALLRIGHT 是what's up 的意思(你好吗)
你可以回答allright, cheers mate, (满好, 谢谢)或者, allright?(与这个问题答题思路一致Q:how do you do?A: how do you do ?)
最后如同前几个帖子, 我整理了些我们中国留学生容易犯的口语错误.
do you want tea to your muffins?
yes, it's ok....
hmmm这样的回答可以被理解成2类, 一个是不够礼貌地需要再多些, 不过更多的会被认为是不需要了, 因为, it's ok意思是, 不用了, 已经够了, 所以同学们, yes, please!, or , thanks it's ok.
I'm sorry.
don't be , don't mind, it's ok, 这些都可以回答, 但不要说, do not, 因为这会引起歧义, A:I'm sorry . B :you do not.A:对不起 B, 我不信(我不认为你成心认错)
Do you mind i sit here?
Yes, please.
这个恐怕是最常见错误了, 你介意我坐在这里嘛? 是的(我介意)应该回答, no, please, 或者, sorry , it's occupied(busy)
希望以上的对大家有所帮助, 也希望大家踊跃提问和讨论.谢谢